有奖纠错
| 划词

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处得非常融洽。

评价该例句:好评差评指正

Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.

呼吁似乎同多数巴勒斯坦人意见致。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de traitement devrait être mis au point en accord avec le patient.

应与患者道商定治疗划。

评价该例句:好评差评指正

La chambre, en accord avec le Ministre des finances, fixe les règles de conduite professionnelle.

员公会与财政部协商制定行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les méthodes comptables sont arrêtées en accord avec les commissaires aux comptes.

实际中政策通常需与审起商定。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne devrait être désignée par l'autorité compétente en accord avec l'enfant concerné.

此人应由主管当局指定,并征得有关儿童同意。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat établit, en accord avec le Président, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.

秘书处应与主席协议,草拟每届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en accord avec les trois défis évoqués le 20 janvier par M. Steiner.

我们同意米夏埃尔·施泰纳1月20日概述三项挑战。

评价该例句:好评差评指正

En quatrième lieu, M. Weissbrodt s'est dit en accord avec les propositions de M. Eide.

第四,魏斯布罗德同意艾德建议。

评价该例句:好评差评指正

Un tel seuil était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité.

他们表示,设立这门槛既无必要,也不符合几个责任制度规定。

评价该例句:好评差评指正

En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.

凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述条款。

评价该例句:好评差评指正

En accord avec le Responsable commercial, participer à l’élaboration des objectifs en volume VN de sa zone.

经销售负责人同意,参加制订其负责区域新车销量目标。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit souvent de mariages décidés en accord avec une famille avant la naissance du conjoint.

这类婚姻通常在结婚当事人出前便由某家庭所决定。

评价该例句:好评差评指正

Les lois omanaises sont en accord avec la teneur de cet article.

阿曼法律与本条内容是

评价该例句:好评差评指正

Dès lors l'Union européenne est tout à fait en accord avec le Japon à cet égard.

因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。

评价该例句:好评差评指正

En accord avec le Président du Comité, le secrétariat établit l'ordre du jour provisoire de chaque session.

秘书处应与委员会主席商定后编拟每届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles de la Commission est en accord avec la législation helvétique.

委员会条款草案与瑞士立法是

评价该例句:好评差评指正

L'esprit et les objectifs du NEPAD sont en accord avec ceux défendus par TICAD.

非洲发展新伙伴关系精神和目标和东京会议所倡导精神和目标是

评价该例句:好评差评指正

La structure du réseau de programmes thématiques est en accord avec celle de la Stratégie.

专题方案网络构建要能产符合“战略”成果。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas plutôt que la Conférence n'est plus en accord avec le monde réel ?

或者是不是裁军谈判会议与现实世界脱节了呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法, 变法儿, 变钒铝铀矿, 变钒石, 变肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Je renonçai assez vite à mes cours de chinois accéléré et me replongeai dans des lectures plus en accord avec mes goûts littéraires.

我很快就放弃了我的“汉语强化进修课程”,又重新读起了跟我的兴趣真正相符的东西。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle croyait seulement avoir compris, et cela justement lui paraissait incompréhensible, que le Père refusait cette consultation parce qu'elle n'était pas en accord avec ses principes.

她认为她只听懂了这一点(而她认为恰恰是这一点难以理解):神甫之所以拒绝看病,是因为看病不符合他的原则。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Pendant ce temps, alors que les forces turques progressaient en Syrie , Damas a annoncé via son média d'Etat l'envoi de troupes dans le nord syrien, en accord avec les Kurdes.

同时,在叙利亚的前进,大马士革方面通过官方媒体宣布与库尔德武装达成协议向叙利亚北部派遣

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

A travers mon blog Bien habillée, je me suis lancé une mission celle de vous transmettre toutes mes connaissances sur le style et la beauté pour que vous puissiez être en total accord avec vous même.

通过我的博客“Bien habillée”(穿精致),我给自己发布了一项任务,那就是向你们传递我在风格和美丽领域的知识,以使你们全身的风格能够协调一致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc, le gouvernement doit toujours quand même faire attention à cette pression qu’ils ont, essayer de gouverner en… avec… en étant à peu près en accord avec les syndicats pour éviter d’avoir trop de problèmes si vous voulez.

所以,政府总是得关注工会的压力,试和工会达成一致的意见来管理国家,以避免产生很多的问题。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Athènes ou Sparte soutenant les cités en accord avec leurs principes.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Je pense que Bo Xilai devrait être sanctionné en accord avec la loi."

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et des jours, si vous n'êtes pas en accord avec elle, vous ne faites rien dessus.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Xi Jinping a effectué ces nominations en accord avec les décisions du Comité permanent de l'APN.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le gouvernement est furieux. D'après lui, cette arrivée des soldats turcs n'a pas été faite en accord avec lui.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Il faut que votre objectif soit en accord avec votre vision générale et vos valeurs.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et si c'était souvent pour être davantage en accord avec soimême, Existetil une forme de trahison éthique?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc finalement être un bon parents, c'est il suffit d'être en accord avec sa culture, avec sa société.

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et le jour où vous êtes en accord, que vous êtes en accord avec elle, de la même humeur je veux dire…

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Peutêtre tous, c'est tout autour de cette table, vous n'était pas d'accord avec cette politique en particulier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Selon le gouvernement Modi, accepter de l'aide extérieure dans un tel scénario n'est pas en accord avec la politique de l'Inde.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

En face, le npa n'est pas tellement en accord avec le le le président, la 6e, la 5e république et la présidentialisation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

En l'absence de corps et en accord avec les familles les autorités religieuses ont choisi une prière dite " de l'absent" .

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Tous les pays devraient choisir leurs institutions sociales et leur voie de développement en accord avec leurs conditions nationales respectives, a souligné le président chinois.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾, 变黑, 变红, 变红的果子, 变红的树叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接